ゲームのローカライズ七転八倒!(2) ―プロの方は読まないでね!―

            こんにちは。

前回からゲームのローカライズについて書かせていただいている、 ライズカンパニー代表の井手と申します。 前回のブログ記事はこちらです。

前回は無事にネイティブアプリ「覇王別姫」の契約締結に至りました。 あとは納品を受け、ゲームを立ち上げていくだけ……。 とA社は考えています。 さて、それは本当にそんなにうまくいくでしょうか?

今のところ、 A社は社内試算で、下記のような計画を立てています。

・イニシャルコスト
翻訳者:1人/月
サーバー費用:○万円

・運営コスト
運営:1人/月

さきほど、開発元であるB社からサーバーのセットアップが 完了した旨連絡がありました。 さて、いよいよゲームを動かしてみます。

Androidのapkファイルはすでに開発元より到着しているので、 端末にダウンロードするだけで動きます。 TestFrightを使い、iPhoneアプリも問題なく検証可能です。

◆一言メモ TestFright:iPhoneアプリを実機で検証する際によく使用されます

――ゲームは動いてはいるけど……あれ……?――

担当者を含めてアプリを起動してみました。 「覇王別姫」のタイトルが表示されます。

タイトルをタップするとゲームのメイン画面に遷移します。 メイン画面にはいくつかボタンが表示されていますが、 当然全て漢字です。「好友……?」翻訳者以外はよくわかりません。

A社の社長は「これは翻訳すればすぐ分かるようになるだろう?」と言います。 しかし、メニューは画像。翻訳者は翻訳はできますが、メニューのボタンは 日本語で作り直す必要がありました。

その後、あわてて調べなおしたA社ですが、 メニューボタンはかなりの数、画像で作られていることがわかりました。 もちろんより綺麗に作るためには画像として作る必要があります。 幸い開発元である台湾B社は、納品時に様々なドキュメントに加え、 画像データをpsd形式で納品してくれていました。 フォントのレイヤーを修正するだけで再度画像を生成することができます。

こうしてA社の工数見積もりには、デザイナーの工数が加わりました。 今のところはUIの画像差し替えだけで済むため、1人/月をイニシャルコストに 加えることにしたA社。

・イニシャルコスト
翻訳者:1人/月
デザイナー:1人/月
サーバー費用:○万円

・運営コスト
運営:1人/月

はてさて、これで「覇王別姫」は日本でサービスを立ち上げられるのか!? しかし、次回、怒涛の「KPIって何だ?」事件勃発! 次号に続く!

記者: 株式会社ライズカンパニー 代表 井手隆介 早稲田大学社会科学部卒業後、テレビ番組制作会社にて制作を担当。 その後ゲーム業界に転身し、ネットワークゲームの企画アシスタント、 国産および海外製大規模MMORPGの企画、制作、ローカライズなどを経て モバイルオンラインゲームのプロデューサーとして転職。 企画から運営まで一貫したフェーズを経験。 これらゲーム制作工程全てに渡る経験を活かし、起業し独立。現在に至る。

担当者を含めてアプリを…

ここから先は無料メルマガ登録(3-4週間ごとに1通)でご覧頂けます。 こちらから登録すると、閲覧用パスワードがメールで届きます。
閲覧用パスワード: